Traduzioni in napoletano

  • attravierzo o specchio e chello c alice ce truvaie lewis carrol roberto d ajelloAutore: Lewis Carroll
    Titolo: Attravierzo ’o specchio e cchello c’Alice ce truvaie
    Traduzione in lingua napoletana di Roberto D’Ajello
    Disegni di Lello Esposito
    Descrizione: Pagg. 176, f.to 16x22 cm; ill. a colori; legatura in brossura.
    ISBN: 9788869780561
    Prezzo: Euro 15,00
    Disponibilità: In commercio

    “Attraverso lo specchio e quello che Alice vi trovò” è il titolo del libro che il reverendo Charles Lutwidge Dogson, in... arte Lewis Carrol, pubblicò nel 1872, sette anni dopo il suo famosissimo “alice nel Paese delle Meraviglie”. Roberto D’ajello, sedici anni dopo aver dato alle stampe la sua traduzione in napoletano del suo primo capolavoro, pubblica quella del secondo, dal titolo “Attravierzo ’o specchio e chello c’Alice ce truvaie”.
  • a bballata d o viecchio marenaro lilliana vitale, samuel t. coleridgeAutore: Lilliana Vitale, Samuel T. Coleridge
    Titolo: 'A bballata d''o viecchio marenaro
    Libera versione in lingua napoletana del celebre poema di Samuel T. Coleridge, scritto nel 1798
    Condotta sulla traduzione italiana di Massimo Giannotta
    Con testo a fronte e glossario
    Descrizione: Volume in formato 8° (cm 23 x 16); 92 pagine.
    Luogo, Editore, data: Napoli, Grimaldi & C., 2016
    Collana:
    ISBN: 9788898199365
    Prezzo: Euro 12,00
    Disponibilità: In commercio
  • E_Libbre_d_a_Storia_e_IsraeleAutore: don Matteo Coppola
    Titolo: 'E libbre d' 'a storia 'e Israele d' 'o Viecchio Testamento dint' 'a lengua napoletana.
    Sottotitolo: Gli altri tredici libri storici dell'Antico Testamento: 1° e 2° Samuele - 1° e 2° Re - 1° e 2° Cronache - Esdra - Neemi'a - Tobia - Giuditta - Ester - 1° e 2° Maccabei.
    Disegni di Antonio Gargiulo
    Descrizione: Edizione in formato 8° (cm 22,9 x 16); 572 pagine; alcuni disegni in b/n nel testo
    Luogo, Editore, data: Castellammare di Stabia (NA), Nicola Longobardi, maggio 2007
    Prezzo: Euro 23,00
    ISBN: 978-88-80902508
    Disponibilita': In commercio

     


    richiedi informazioni



    In questo volume sono ben tredici i libri biblici. Essi costituiscono una grande raccolta di scritti destinati a tracciare un vasto affresco della storia del popolo ebreo. Si inizia con i due libri di Samuele che descrivono gli esordi di questa nuova forma di stato ebraico. In questi due libri si parla dell'inizio della monarchia con il primo re, Saul, e dominati dal grande re Davide e dal figlio Salomone, che costruira' il Tempio di Gerusalemme, il cuore spirituale del giudaesimo.
  • E_Vangele_Apocrife_pAutore: don Matteo Coppola
    Titolo: 'E Vangele Apocrife.
    Sottotitolo: Chille ca nun so' state scritte 'a Dio dint' 'a lengua napoletana.
    In appendice, una raccolta di preghiere popolari di Vico Equense e della Penisola Sorrentina.
    Descrizione: Edizione in formato 8° (cm 24 x 17); 471 pagine.
    Luogo, Editore, data: Napoli, Nicola Longobardi, giugno 2008
    Prezzo: Euro 23,00
    ISBN13: 9788880902706
    Disponibilita': in commercio

     


    richiedi informazioni



    "Dopo aver tradotto nella lingua napoletana tutta la Bibbia in cinque volumi, ho pensato di fare una cosa gradita a tanti cultori del Napoletano, tradurre anche "i cosiddetti vangeli Apocrifi", scegliendo solo quelli di edificazione, tralasciando i Vangeli gnostici, che nulla hanno a che fare con la salvezza operata da Cristo.
  • o diario e nu maccarone jeff kinneyAutore: Jeff Kinney
    Titolo: 'O diario 'e nu Maccarone
    Sottotitolo: Nu cunto cu 'e figurelle.
    Traduzione in Lingua Napoletana di "Diario di una Schiappa" a cura di Francesco Durante
    Descrizione: Volume cartonato, copertina plastificata opaca con serigrafia lucida, in formato 8° (cm 20,5 x 14); 224 pagine.
    Luogo, Editore, data: Milano, Editrice Il Castoro, 2018
    ISBN: 9788869662973
    Prezzo: Euro 13,00
    Disponibilità: In commercio

     


    richiedi informazioni

    Diario di una schiappa (Wimpy Kid nella versione originale) è una serie di libri comici per ragazzi. Ma è anche un fenomeno da svariate decine di milioni di copie vendute ogni anno in tutto il mondo. Almeno per chi ha un'età fra i 10 e i 13 anni, Jeff Kinney (l'ideatore dei Diari) è di certo uno dei più amati autori di libri.
    Il protagonista del Diario è Greg Heffley, studente ancora in pantaloni corti, un tipo poco disciplinato ma ingegnoso, nel quale evidentemente è facile riconoscersi.
  • o vangelo renato de falco cdromAutore: Renato De Falco
    
Titolo: 'O Vangelo.
    
Cd-rom

    Versione napoletana integrale del Vangelo secondo Marco, con in appendice un piccolo glossario napoletano - italiano.

    Con una premessa di Mons. Bruno Forte.

    Il cd-rom si legge, si stampa, si ascolta con un pc, si ascolta con un lettore mp3
    
Edizione in cofanetto.
    
Luogo, editore, data: Napoli, D'Auria, 1999
    Collana: Piccola biblioteca D'Auria
    ISBN-10: 8870922251 ISBN-13: 9788870922257
    
Prezzo: Euro 30,00

    Disponibilità: In commercio

     


    richiedi informazioni

  • o vangelo cuntato a santu marco antonio luisoAutore: Antonio Luiso
    Titolo: 'O Vangelo cuntato 'a Santu Marco vutato a llengua nosta
    Con a fronte Evangelium secundum Marcum
    Descrizione: Volume in formato 8°; 128 pagine.
    Luogo, Editore, data: Napoli, Controcorrente, 2015
    ISBN: 9788889015988
    Prezzo: Euro 10,00
    Disponibilità: In commercio

     


    richiedi informazioni

    Il Vangelo di Marco è la predicazione di Gesù come portatrice di gioia e letizia per tutti. Il contenuto è la signoria di Dio che viene e si realizza tramite grandi opere di salvezza. Fu composto probabilmente a Roma in un periodo anteriore al 70 dopo Cristo, destinato ai cristiani provenienti dal paganesimo.
    Le ragioni per cui la scelta di scrivere un Vangelo in napoletano è caduta su Marco non sono solo di carattere teologico.

  • AliceIntoPaesepAutore: Lewis Carrol
    Titolo: Alice ''int''o Paese d''e Maraviglie.
    (Alice nel Paese delle Meraviglie)
    Traduzione in lingua napoletana di Roberto D'Ajello.
    Prefazione di Stefania Tondo.
    Metamorfosi artistica di Lello Esposito.
    Descrizione: Edizione rilegata, stampata su Carta Acquerello delle Cartiere Fedrigoni; dimensioni: cm. 28 x 24; pp. 141. In appendice: Glossario e Modi di dire.
    Luogo, Editore, data: Sorrento (NA), Franco Di Mauro, dicenbre 2002.
    Prezzo: Euro 33,00
    Disponibilita': In commercio

     


    richiedi informazioni

  • D''A GENESI A' O LIBBRO 'E RUT D''O VIECCHIO TESTAMENTO DINT''A LENGUA NAPOLETANA - don Matteo CoppolaAutore: (don) Matteo Coppola
    Titolo: D''a Genesi a' o libbro 'e Rut d''o Viecchio Testamento dint''a lengua napoletana
    ('e prufete cchiu' gruosse: Isaia, Geremia, Ezechiele, Daniele, Lamentazioni e Baruc e 'e dudece prufete cchiu' piccerille: Osea, Gioele, Amos, Abdia, Giona, Michea, Naum, Abacuc, Sofonia, Aggeo, Zaccaria, Malachia)
    
Descrizione: In 8° (cm 24 x 17); pp. 528; 14 illustrazioni in b/n.

    Luogo, editore, data: Castellammare di Stabia (NA), N. Longobardi Editore, 2005
    Collana: Bibbia in napoletano
    ISBN 88-8090-227-X  888090227X
    
Prezzo: Euro 23,00

    Disponibilità: In commercio

     


    richiedi informazioni



    La Bibbia è il libro più tradotto in tutte le lingue del mondo, ma non era ancora stata tradotta nella lingua napoletana. L’Autore, proponendo questa collana, ha pensato di tradurla interamente, facendo cosa gradita ai tanti cultori di questa lingua. I disegni che accompagnano il testo sono opera dell’artista Antonio Gargiulo.

  • I_Nuovi_Credenti_la_GinestraAutore: Francesco D'Ascoli
    Titolo: I nuovi credenti e La ginestra di Giacomo Leopardi.
    Traduzione in dialetto napoletano
    Descrizione: Edizione in formato 8° (cm 21 x 15); 67 pagine
    Luogo, Editore, data: Napoli, Edizioni del Delfino, settembre 2006
    Prezzo: Euro 15,00
    ISBN: 88-8735099X
    Disponibilita': In commercio

     


    richiedi informazioni

  • limerick napulitane roberto d'ajello
    Autore: Roberto D'Ajello
    Titolo: Limerick napulitane
    Prefazione di Cristina Pennarola
    Descrizione: Volume in formato 8°; 60 pagine; 7 tavole
    Luogo, Editore, data: Napoli, Grimaldi & C., 2016
    Collana:
    ISBN: 978-88-98199-41-9 9788898199419
    Prezzo: Euro 12,00
    Disponibilità: In commercio

     


    richiedi informazioni



    ... II limerick è un genere letterario dalle origini oscure che spesso si fa risalire al XIX secolo e in particolare al Book of Nonsense (1846) di Edward Lear. Secondo diverse fonti storiche e letterarie, la parola limerick deriva da una tradizione di poesia orale ed estemporanea in voga nelle contee irlandesi del 18° secolo e caratterizzata dal ritornello "Will you come up to Limerick?"
  • SUNETTIATA D'AMMORE.... Cinquanta sonetti in napoletano di Giuseppe Gioacchino Belli - Giovanni BoccacciariCuratore: Giovanni Boccacciari
    Titolo: Sunettiata d'ammore....
    Sottotitolo: Cinquanta sonetti in napoletano di Giuseppe Gioacchino Belli.
    Luogo, editore, data: Napoli, IGEI, 1997
    Prezzo: Euro 8,00
    Disponibilità: In commercio

     


    richiedi informazioni

  • TUTT''E LIBBRE D''A SAPIENZA D''O VIECCHIO TESTAMENTO DINT''A LENGUA NAPOLETANA - don Matteo CoppolaAutore: (don) Matteo Coppola
    Titolo: Tutt''e Libbre d''a Sapienza d''o Viecchio Testamento dint''a lengua napoletana.

    (Giobbe - 'E Salme - 'E Pruverbie - 'O Qoelet - 'O Cantico d''e Cantice - 'A Sapienza - 'O Siracide)
    
Descrizione: In 8° (cm 24 x 17); pp. 528; 7 illustrazioni in b/n.

    Luogo, editore, data: Castellammare di Stabia (NA), Eidos, 2004
    Collana: Bibbia in napoletano
    ISBN 88-8090-198-2  8880901982
    
Prezzo: Euro 23,00

    Disponibilità: In commercio

     


    richiedi informazioni



    La Bibbia è il libro più tradotto in tutte le lingue del mondo, ma non era ancora stata tradotta nella lingua napoletana. L’Autore, proponendo questa collana, ha pensato di tradurla interamente, facendo cosa gradita ai tanti cultori di questa lingua. I disegni che accompagnano il testo sono opera dell’artista Antonio Gargiulo.

  • TUTT''E LIBRRE D''E PRUFETE D''O VIECCHIO TESTAMENTO DINT''A LENGUA NAPOLETANA - don Matteo CoppolaAutore: (don) Matteo Coppola
    Titolo: Tutt''e Librre d''e Prufete d''o Viecchio Testamento dint''a lengua napoletana

    (Giobbe - 'E Salme - 'E Pruverbie - 'O Qoelet - 'O Cantico d''e Cantice - 'A Sapienza - 'O Siracide)
    
Descrizione: In 8° (cm 24 x 17); pp. 528; 10 illustrazioni in b/n.

    Luogo, editore, data: Castellammare di Stabia (NA), N. Longobardi Editore, 2006
    Collana: Bibbia in napoletano
    ISBN 88-8090-210-5  8880902105
    
Prezzo: Euro 23,00

    Disponibilità: In commercio

     


    richiedi informazioni



    La Bibbia è il libro più tradotto in tutte le lingue del mondo, ma non era ancora stata tradotta nella lingua napoletana. L’Autore, proponendo questa collana, ha pensato di tradurla interamente, facendo cosa gradita ai tanti cultori di questa lingua. I disegni che accompagnano il testo sono opera dell’artista Antonio Gargiulo.

Questo sito raccoglie dati statistici anonimi sulla navigazione, mediante cookie installati da terze parti autorizzate, rispettando la privacy dei tuoi dati personali e secondo le norme previste dalla legge.
Continuando a navigare su questo sito, cliccando sui link al suo interno o semplicemente scrollando la pagina verso il basso, accetti il servizio e gli stessi cookie.