E poteva mai mancare la traduzione in lingua napoletana di questo che è uno dei libri piu' tradotti al mondo? Anche stavolta, Roberto D'Aiello è riuscito nell'arduo compito di rendere al massimo l'atmosfera magica e poetica dell'Opera originale, inserendo, nel contempo la vivacita', il colore, la musicalita' e l'ironia della lingua napoletana. |
Link consigliati:
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||